Corps Humain Anglais
Corps humain en anglais. Grâce à cette fiche de vocabulaire « le lexique du corps humain en anglais », apprenez à nommer les différentes parties du corps en anglais. Images, traductions et expressions idiomatiques impliquant les parties du corps humain en anglais.
Image du parties du corps en anglais en PDF
Vocabulaire du Parties du Corps Humain en Anglais
Connaître le vocabulaire des parties du corps humain en anglais n’est pas réservé qu’aux élèves de primaire ! Il est également important de connaître les parties du corps en anglais pour les adultes car cela pourrait être très utile pour les voyages, le travail – les accidents – n’importe quoi. De plus, les parties du corps en anglais sont utilisées pour de nombreuses expressions idiomatiques et j’ai écrit ci-dessous les plus courantes avec des traductions en français.
body | le corps |
head | la tête |
hair | les cheveux |
ear | oreille |
nose | nez |
eye/eyes | oeil/yeux |
mouth | bouche |
tooth/teeth | dent/dents |
shoulder | épaule |
arm | bras |
hand | main |
finger | doigt |
foot/feet | pied/pieds |
leg | jambe |
knee | genou |
face | visage |
brain | cerveau |
tongue | langue |
nail | ongle |
skin | peau |
elbow | coude |
wrist | poignée |
ankle | cheville |
les parties du corps humain en anglais
Apprenez à nommer les différentes parties du corps en anglais avec ce jeu du pendu.
Expressions idiomatiques impliquant les parties du corps
Apprendre des expressions idiomatiques est un excellent moyen d’améliorer votre vocabulaire et de vous aider à ressembler à un vrai anglophone. Voici les expressions idiomatiques les plus courantes en anglais qui utilisent des parties du corps.
have rocks in your head = être très stupide
A head scratcher = un casse-tête
To be head over heels in love = Etre amoureux fou!
give someone a hand (with something): donner un coup de main à quelqu’un / aider quelqu’un à faire quelque chose.
Can you give me a hand with this box? It’s too heavy to carry on my own.
Peux-tu me donner un coup de main avec cette boîte ? Elle est trop lourde pour moi.
To have a black eye = avoir un œil au beurre noir.
pull a long face = faire la tête, montrer de la tristesse
to keep at arm’s length = garder ses distances avec quelqu’un ou quelque chose.
I didn’t trust her, so I kept her at arm’s length.
Je ne la croyais pas, alors j’ai préféré garder mes distances avec elle.
To have egg on your face = être honteux, embarrassé
put on a brave face = faire bonne figure
Rack your brains = se creuser les méninges.
To pick someone’s brains = demander de l’aide/des idées à …
on the tip of my tongue: avoir quelque chose sur le bout de la langue.
Her name was on the tip of my tongue.
J’avais son nom sur le bout de ma langue.
be tongue-tied = être incapable de parler
speak tongue in cheek = plaisanter, ne pas être sérieux.
To bite your tongue = s’empêcher de dire quelque chose, rester silencieux
off the top of my head: quand les informations attendues nous reviennent rapidement en tête, sans recherches ou calculs.
I’d say off the top of my head, you needed 20 chairs. = De mémoire, tu avais besoin de 20 chaises.
The apple of your eyes = la prunelle de tes yeux.
To have a bird’s-eye view = Une vue d’en haut
A bull’s eye = le mille (centre de la cible)
to cost an arm and a leg: être très coûteux.
Their new house must have cost them an arm and a leg !
Leur nouvelle maison a dû leur coûter la peau des fesses !
I can’t believe my eyes! = Je n’en crois pas mes yeux !
An eye-opener = une révélation
like pulling teeth: être très difficile.
Getting Ken to make the bed is like pulling teeth.
Que Ken fasse son lit, c’est mission impossible.
J’espère que cet article vous a été utile et que vous maitrisez maintenant les parties du corps ! N’hésitez pas à utiliser les expressions aussi, elles vous permettront de mieux maitriser le vocabulaire des parties du corps en anglais et de parler comme un vrai anglophone.
Comment apprendre l'anglais facilement?
C’est une question que j’entend souvent – Comment apprendre l’anglais facilement et rapidement? Voici quelques astuces et conseils pour le faire. Lire plus…
Parler anglais comme une vache espagnole
Parler anglais comme une vache espagnole – une drôle d’expression mais qui ne se traduit pas en anglais. Comment dire, ‘Parler anglais comme une vache espagnole’ en anglais ? ‘Parler anglais comme une vache espagnole’ – L’expression ne se traduit pas et il n’y a pas d’équivalent direct en anglais donc s’il vous plaît ne dites … Lire plus…
Adjectifs courants en anglais
Les adjectifs sont une partie essentielle de l’apprentissage de n’importe quelle langue. Les adjectifs courants en anglais servent à qualifier, à décrire des éléments, des personnes et des choses. Pour parler et comprendre correctement l’anglais, vous devez connaître vos adjectifs. Cet article vous montrera les 50 adjectifs les plus courant en anglais avec leurs traductions en français. Lire plus…
Comment dire voila en anglais?
Voilà, ce fameux mot en français qui fonctionne dans tant de situations… alors comment dit-on voilà en anglais ? Voilà en anglais En français, le mot ‘voilà’ est utilisé dans différentes situations et comme il n’y a pas de traduction directe, il se traduit par un certain nombre de mots différents …
Cool
I want to participate
C’est très pratique on apprend vite
Thanks Boubou. Many more lessons to come so keep coming back to the site regularly or subscribe to the newsletter to not miss anything. Cheers, Chris.
I one to learn plz send it video for us that we are learning plz
Hi Daniel. The video for the parts of the body in English is on my youtube channel here: https://www.youtube.com/watch?v=leD7n5zU7yw Cheers, Chris.