Exprimer vos condoléances en anglais.

Voici quelques expressions et conseils qui vous seront très utiles au moment d’exprimer vos condoléances en anglais. Des sympathies en anglais, message de condoléances en anglais.

Sans dire que présenter ses condoléances n’est jamais facile. Parfois la situation peut nous dépasser et on pourra rester sans mots. Mais c’est encore pire quand c’est pas dans notre langue. 

Si vous ne maitrisez pas parfaitement l’anglais peut être vous devriez apprendre quelques phrases par cœur. Voici une sélection de phrases de condoléances qui pourra vous aider d’exprimer vos condoléances en anglais.

condoléances en anglais

Des phrases pour exprimer vos condoléances en anglais

My heartfelt condolences : Mes plus sincères condoléances.
My deepest sympathies : Toutes mes condoléances
I am so sorry for your loss : Je suis tellement navré(e) de ce qui s’est passé
Words can not express my sorrow for your loss : Les mots ne peuvent exprimer la douleur que je partage avec vous
I am here for you if you need anything : Je suis là pour toi si tu as besoin de quoique ce soit
If you need anything, just let me know : Fais-moi savoir si tu as besoin de quoique ce soit
If there’s anything I can do to help, please don’t hesitate to ask : Si je peux faire quelque chose, n’hésite pas à me demander

Pour entendre les phrases ci-dessus et d’autres prononcées par un anglophone, regardez la vidéo sur Youtube Et n’oubliez pas de vous abonner à ma chaîne pour plus de vidéos sur le vocabulaire, la grammaire, la compréhension orale en anglais.

Phrases de condoléances en anglais pour une mère

Voici quelques autres idées de messages de condoléances pour une mère. Facilement adaptable pour les autres membres de la famille, bien sûr, changez simplement la mère en brother, sister, father, etc. et changez «her» en «his» si vous parlez d’un homme.

A mother is with us always, first in her lifetime, then forever in our memory. Une mère est toujours avec nous, d’abord dans sa vie, puis pour toujours dans notre mémoire.

I am one of the many lives that your mother touched during her life. I’m sorry for your loss.  Je suis l’une des nombreuses vies que votre mère a touchées au cours de sa vie. Mes condoléances.

I extend my sincerest sympathies to you and your family. What I remember most about your mother was her wisdom and warm-heartedness. She was patient and never seemed to speak ill of others. Je t’envoie mes plus sincères pensées ainsi qu’à ta famille. Ce dont je me souviens le plus de votre mère, c’est sa sagesse et sa gentillesse. Elle était patiente et ne semblait jamais dire du mal des autres.

Your mother was a beautiful woman in her personality, integrity, and actions. Please accept my heartfelt condolences. Votre mère était une belle femme dans sa personnalité, son intégrité et ses actions. Veuillez accepter mes plus sincères condoléances.

I was so very sorry to hear of your mother’s passing. She was well liked and respected by all of us who knew her. You have my deepest sympathies. J’ai été sincèrement désolé d’apprendre le décès de votre mère. Elle était très appréciée et respectée de tous ceux qui la connaissaient. Vous avez mes plus profondes condoléances.

Idées de condoléances amusantes en anglais

Voulez-vous essayer d’alléger un peu l’ambiance avec un message de condoléances amusantes ? Pour le bon public, une citation de condoléances amusantes peut être très appréciée en cette triste période. Voici quelques idées.

I wish I could take away your pain and give it to someone we really hate ! J’aimerais pouvoir enlever ta douleur et la donner à quelqu’un que nous détestons vraiment !

It’s okay to fall apart sometimes. Tacos are always falling apart, and everybody still loves them. C’est normal de s’effondrer parfois. Les tacos tombent toujours en morceaux et tout le monde les aime toujours.

I’m here for you. Seriously… Just try to get rid of me. Je suis là pour toi. Sérieusement… Essaye juste de te débarrasser de moi.

Souhaitez-vous apprendre plus d'anglais?

Aimeriez-vous apprendre un peu plus l’anglais ? J’ai un guide complet pour apprendre l’anglais du niveau débutant au niveau avancé et le tout gratuitement avec mes séries de cours, Zéro à Héro’. Ils sont accompagnés de supports, de pdf, mp3, exercices et de vidéos 100% gratuits.

Souhaitez-vous simplement apprendre l’anglais en vidéo et en compréhension orale avec un anglophone ? Alors rejoignez-moi sur ma chaîne youtube ici ou suivez-moi sur facebook ou instagram pour des publications sur l’anglais quotidien.

Voici quelques articles, ci-dessous, qui pourraient vous intéresser au cours de votre parcours d’apprentissage d’anglais. N’oubliez pas que je suis là pour vous et 100% gratuit alors n’hésitez pas à me contacter et à me demander une vidéo ou un article spécifique. Je suis souvent heureux de faire une vidéo spécifique pour quelqu’un parce que si vous le voulez, peut-être que quelqu’un d’autre aimerait aussi exactement la même chose ? Bon apprentissage.

Comment apprendre l'anglais facilement?

C’est une question que j’entend souvent – Comment apprendre l’anglais facilement et rapidement? Voici quelques astuces et conseils pour le faire. Lire plus…

Adjectifs courants en anglais

Les adjectifs sont une partie essentielle de l’apprentissage de n’importe quelle langue. Les adjectifs courants en anglais servent à qualifier, à décrire des éléments, des personnes et des choses. Pour parler et comprendre correctement l’anglais, vous devez connaître vos adjectifs. Cet article vous montrera les 50 adjectifs les plus courant en anglais avec leurs traductions en français. Lire plus…

 

Les parties du corps humains en anglais

Connaître le vocabulaire des parties du corps en anglais n’est pas réservé qu’aux élèves de primaire ! Il est également important de connaître les parties du corps en anglais pour les adultes car cela pourrait être très utile pour les voyages, le travail – les accidents – n’importe quoi. De plus, les parties du corps en anglais sont utilisées pour de nombreuses expressions idiomatiques et j’ai écrit ci-dessous les plus courantes avec des traductions en français. Lire plus…

La différence entre THIS et THAT en anglais

C’est quoi la différence entre this et that en anglais ? La différence entre this et that en anglais n’est pas dans la traduction car ils se traduisent tous les deux par ‘ce’, mais dans la distance. Lire plus…